Idioms from Around the World:
A Window into Language and Culture
Idioms are expressions that carry meanings beyond their literal words. They reflect the history, humor, and mindset of a culture. Learning idioms can help you understand a language better and connect with native speakers. Here are some fascinating idioms from different parts of the world:
Idioms from Asia: China, Japan, and Korea
🇨🇳 Chinese Idioms (Mandarin)
-
井底之蛙 (Jǐng dǐ zhī wā) – “A frog at the bottom of a well.”
-
Meaning: A person with a narrow perspective.
-
-
画蛇添足 (Huà shé tiān zú) – “Drawing legs on a snake.”
-
Meaning: Overcomplicating something unnecessarily.
-
-
一箭双雕 (Yī jiàn shuāng diāo) – “One arrow, two eagles.”
-
Meaning: Killing two birds with one stone.
-
-
杯弓蛇影 (Bēi gōng shé yǐng) – “Seeing a bow’s reflection in a cup and thinking it’s a snake.”
-
Meaning: Letting paranoia or fear cloud judgment.
-
-
老牛吃嫩草 (Lǎo niú chī nèn cǎo) – “An old cow eats young grass.”
-
Meaning: A much older person dating someone very young.
-
-
纸上谈兵 (Zhǐ shàng tán bīng) – “Discussing military strategy on paper.”
-
Meaning: Theoretical knowledge without real-world experience.
-
🇯🇵 Japanese Idioms
-
猿も木から落ちる (Saru mo ki kara ochiru) – “Even monkeys fall from trees.”
-
Meaning: Even experts make mistakes.
-
-
猫の手も借りたい (Neko no te mo karitai) – “I’d even borrow a cat’s paw.”
-
Meaning: Extremely busy, willing to accept help from anyone.
-
-
頭が固い (Atama ga katai) – “Having a hard head.”
-
Meaning: Stubborn or inflexible in thinking.
-
-
泣きっ面に蜂 (Nakittsura ni hachi) – “A bee stings a crying face.”
-
Meaning: When things go from bad to worse.
-
-
石の上にも三年 (Ishi no ue ni mo san-nen) – “Three years sitting on a rock.”
-
Meaning: Patience and perseverance pay off.
-
-
鬼に金棒 (Oni ni kanabō) – “A demon with an iron club.”
-
Meaning: Someone or something becoming even stronger.
-
🇰🇷 Korean Idioms
-
개천에서 용 난다 (Gaecheon-eseo yong nanda) – “A dragon rises from a small stream.”
-
Meaning: A great person emerges from humble beginnings.
-
-
발 벗고 나서다 (Bal beotgo naseoda) – “Taking off your shoes and stepping forward.”
-
Meaning: Actively taking responsibility for something.
-
-
호랑이도 제 말 하면 온다 (Horangi-do je mal hamyeon onda) – “If you talk about a tiger, it will appear.”
-
Meaning: Speaking of someone and they suddenly show up.
-
-
닭 잡아먹고 오리발 내민다 (Dak jabameokgo oribal naeminda) – “Eating a chicken and showing a duck’s foot.”
-
Meaning: Lying or pretending innocence after doing something wrong.
-
-
누워서 떡 먹기 (Nuwoseo tteok meokgi) – “Eating rice cakes while lying down.”
-
Meaning: Something very easy to do.
-
-
뛰는 놈 위에 나는 놈 있다 (Ttwineun nom wie naneun nom itda) – “Above the running man, there is a flying man.”
-
Meaning: There is always someone better.
-
“Idioms” is a list of idioms used in variety of languages around the world. It is important and helpful to learn idioms if you want to learn other language and culture.